TESORO DE LAS DOS LENGUAS ESPANOLA Y FRANCESA. 2 VOLS
EAN13
9782745328878
ISBN
978-2-7453-2887-8
Éditeur
Honoré Champion
Date de publication
Collection
DR 34
Dimensions
23,5 x 15,5 cm
Poids
1900 g
Fiches UNIMARC
S'identifier

Tesoro De Las Dos Lenguas Espanola Y Francesa. 2 Vols

Honoré Champion

Dr 34

Offres

César Oudin (v. 1560?-?1625), érudit surtout connu pour avoir donné la première traduction française du Don Quichotte de Cervantès, avait aussi produit plusieurs ouvrages destinés à l’enseignement de l’espagnol en France. Son nom reste attaché à la publication d’un dictionnaire « espagnol?-?français » et « français?-?espagnol » qui fut considéré comme un modèle du genre, le Tesoro de las dos lenguas española y francesa / Tresor des deux langues françoise et espagnolle. Couvrant la plupart des domaines de la connaissance et d’une très grande richesse lexicographique, il fut sans cesse mis à jour et connut huit éditions entre 1607 et 1675.
Il a paru utile de donner une nouvelle vie à cet ouvrage, en proposant le fac-similé de l’édition bruxelloise de 1660, l’une des plus abouties. Le Dictionnaire d’Oudin se trouve désormais accessible aux lecteurs d’aujourd’hui, enrichi d’une indispensable étude introductive qui, grâce à une approche scientifique rigoureuse, fournit les données nécessaires pour découvrir les multiples aspects de ce chef-d’œuvre de la lexicographie bilingue (histoire et contenu du texte, liste et description de ses éditions successives, localisation des exemplaires anciens...).

César Oudin (ca. 1560-1625), in addition to the earliest French translation of Cervantes’s Don Quixote, authored a landmark bilingual French-Spanish dictionary of unparalleled breadth and lexical wealth. This is a facsimile of the 1660 Brussels edition, complemented by an extensive introduction.
S'identifier pour envoyer des commentaires.