EAN13
9782406164470
ISBN
978-2-406-16447-0
Éditeur
Classiques Garnier
Date de publication
Collection
Investigations stylistiques (16)
Nombre de pages
700
Poids
1 g
Langue
français
Fiches UNIMARC
S'identifier

Éthos et Style chez les traducteurs de poésie

Keats, Leopardi et Heine en français

Série éditée par

Classiques Garnier

Investigations stylistiques

Offres

À partir d'un corpus constitué de 40 traductions de « L'Infini », de Leopardi, 41 de « La Loreley », de Heine, et 17 du sonnet de Keats « Bright star », échelonnées de 1844 à 2020, l'étude, qui voudrait contribuer à faire une place plus grande aux textes traduits au sein des études stylistiques françaises, propose les bases d'une méthode stylistique comparative pour étudier l'éthos et le style chez les traducteurs de poésie, appuyée sur la statistique. Après une approche d'ensemble du corpus, deux séries d'études de cas sont menées, qui permettent de comparer plusieurs traductions d'un même original, puis des versions françaises de différents originaux dues à un même traducteur.
S'identifier pour envoyer des commentaires.

Autres contributions de...

Plus d'informations sur Delphine Denis